مسؤولية تضامنية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 集体责任
- "مسؤولية" في الصينية 职责; 责任
- "مسؤولية تضامنية وتكافلية" في الصينية 共同连带 责任
- "شركة تضامنية محدودة المسؤولية" في الصينية 有限责任合伙
- "منطقة مسؤولية" في الصينية 责任区
- "مسؤولية" في الصينية 职责 责任
- "تصنيف:مسؤولية" في الصينية 问责
- "مسؤولية دولية" في الصينية 国际责任
- "مسؤولية فردية" في الصينية 个人责任
- "مسؤولية منقوصة" في الصينية 减轻的责任
- "يتبرأ من المسؤولية" في الصينية 否认责任
- "المسؤولية" في الصينية 责任 赔偿责任
- "عدم مسؤولية" في الصينية 免责声明
- "مسؤولية الغير" في الصينية 第三者责任
- "مسؤولية دون خطأ" في الصينية 无过失责任
- "مسؤولية صارمة" في الصينية 无过错责任
- "مسؤولية مطلقة" في الصينية 绝对赔偿责任
- "نظام المسؤولية" في الصينية 责任制度
- "منطقة المسؤولية التعبوية" في الصينية 战术责任区
- "المسؤولية عن السلام والأمن في عالم متغير" في الصينية 变化中世界的和平与安全责任
- "تصنيف:منظمات مسؤولية اجتماعية" في الصينية 社会责任组织
- "ويكيبيديا:إخلاء مسؤولية عام" في الصينية 免责声明
- "تصنيف:مسؤولية اجتماعية" في الصينية 社会责任
- "المسؤولية الأساسية" في الصينية 主要责任
- "مسؤولية اجتماعية" في الصينية 社会责任
- "مسؤولية الحماية" في الصينية 保护的责任 国家保护责任
أمثلة
- وفــي هذه الحالة، تتحمل الدول الأعضاء في المنظمات الدولية العاملة معا مسؤولية تضامنية وتكافلية.
在这种情况下,共同行动的国际组织的成员国应负共同连带赔偿责任。 - غير أن هذا الحق لا يسري إلا إذا لم يكن الزوجان يعتبران مسؤولين مسؤولية تضامنية لا حد لها.
但是,这一权限只在夫妻双方并不承担无限连带责任时才成立。 - ثم إن أعضاء الجمعية العامة مسؤولون مسؤولية تضامنية عن أي أعمال يتفق عليها جميعهم ما لم يكن الأعضاء قد أعربوا علنا عن اعتراضهم على تلك الأعمال.
此外,大会成员对于集体议定的行为应负连带责任,除非曾表示反对协议。 - 368- وتنص اتفاقية عام 1962 المتعلقة بمسؤولية مشغلي السفن النووية على مسؤولية تضامنية وتكافلية في الحالات التي لا يمكن فيها فصل الضرر بصورة معقولة.
368.1962年《核动力船舶经营人的责任公约》规定了在损害不能合理分开的情况下的连带赔偿责任。 - 365- وتبين الممارسات المتبعة في إطار المعاهدات أيضاً أن المسؤولية في معظم الاتفاقيات هي مسؤولية تضامنية وتكافلية وذلك غالباً في الحالات التي لا يمكن فيها فصل الضرر بصورة معقولة.
365.条约实践也表明了在损害不能被合理分开的情况下,大多数公约中的赔偿责任通常是连带责任。 - ويمكن لهذه اللجنة أن تقرر الأولويات والأنشطة المنسقة مع جميع الشركاء المسؤولين مسؤولية تضامنية وفردية عن تعبئة الأموال وتنفيذ الأنشطة العالمية والإقليمية والقطاعية.
此类委员会可以就优先事项和协调开展的活动作出决定,委员会中的所有合作伙伴将共同或单独负责筹措资金以及开展全球、区域和部门活动。 - وفيما يتعلق بموضوع النفقة وحالات الاقتران بحكم الأمر الواقع، تنص المادة 18 من القانون رقم 908-14 على أن " يكون مسؤولا مسؤولية تضامنية عن سداد نفقة الأبناء من عاشر دون زواج الأب أو الأم أو القرين دافع النفقة " .
关于抚养费和事实结合,第14.908号法第18条规定 " 与父亲、母亲或抚养配偶同居的人有责任支付抚养费 " 。 - وبالرغم من أن التوجيه لا ينص على مسؤولية تضامنية وتكافلية، فإنه في المادة 9 منه، ينص على أن ذلك دون إخلال بأي أحكام واردة في الأنظمة الوطنية المتعلقة بتوزيع التكاليف في حالات التقاضي المتعدد الأطراف، ولاسيما فيما يتعلق بتوزيع المسؤولية بين مُنتج المنتَج ومستخدمه.
虽然欧盟指令没有规定共同连带赔偿责任,但是在其第9条中规定,它将无损于各国关于多方造成损害情况下的费用分摊,特别是关于产品生产者与使用者之间赔偿责任划分问题的任何国内规定。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً" بالانجليزي, "مسؤولية الدولة" بالانجليزي, "مسؤولية الشركات" بالانجليزي, "مسؤولية الغير" بالانجليزي, "مسؤولية بالإنابة" بالانجليزي, "مسؤولية تضامنية وتكافلية" بالانجليزي, "مسؤولية جنائية" بالانجليزي, "مسؤولية دولية" بالانجليزي, "مسؤولية دون خطأ" بالانجليزي,